December 29, 2019

ధీరసమీరే... యమునాతీరే

ధీరసమీరే... యమునాతీరే
చిత్రం :  భక్త జయదేవ (1961)
సంగీతం :  ఎస్. రాజేశ్వరరావు
గీతరచయిత :  జయదేవ
నేపధ్య గానం :  ఘంటసాల, సుశీల

పల్లవి:

రతిసుఖసారే గతమభిసారే మదనమనోహర వేశం
నకురునితంబిని గమనవిళంబనం
నకురునితంబిని గమనవిళంబనం
అనుసరతం హృదయేశం

ధీరసమీరే... యమునాతీరే వసతివనే వనమాలీ
ధీరసమీరే... యమునాతీరే వసతివనే వనమాలీ

గోపీ పీనపయోధర మర్ధన చంచల కరయుగశాలీ ఈ ఈ ఈ
ధీరసమీరే... యమునాతీరే వసతివనే వనమాలీ ఈ ఈ ఈ

చరణం 1:

నామసమేతం కృతసంకేతం నామసమేతం కృతసంకేతం
వాదయతే మృదువేణుం

బహుమనుతే నను తే తనుసంగత పవనచలిత మపి రేణుం
బహుమనుతే నను తే తనుసంగత పవనచలిత మపి రేణుం
ధీరసమీరే... యమునాతీరే వసతివనే వనమాలీ ఈ ఈ ఈ...

Meaning of ధీరసమీరే... యమునాతీరే

శ్లోకం: పుర్వం యత్ర సమం త్వయ రతిపతే రాసాదితా స్సిద్ధయహ్
తస్మిన్నేవ నికుంజ మన్మధ మహ తీర్ధే పునర్మాధవహ
ధ్యాయం త్వమనిశం జపన్నపి తవైవాలాప మంత్రావళీం
భూయస్తత్ కుచ కుంభ నిర్భర పరీరంభామ్రుతం వాంచతి

Oh Radha,  Krishna is sitting in the same cottage where you met happily
before. He is chanting your name like Mantra incessantly. He is yearning
to enjoy the happiness of your embrace.

రతి సుఖ సారే గతమభి సారే మదన మనోహర వేశం
నకురు నితంబిని గమన విలంబన మనుసరతం హ్రుదయేశం
ధీర సమీరే యమునాతీరే వసతి వనే వనమాలీ
గోపీ పీన పయోధర మర్దన చంచల కరయుగ శాలీ

Oh dear Radha, go quickly to meet your beloved Krishna who is beautiful
like Manmadha.The breeze is blowing gently. Krishna is waiting  in
Brundavana on the bank of Yamuna river. His hands play on the breasts of
Gopikas.

నామసమేతం క్రుత సంకేతం వాదయతే మ్రుదు వేణుం
బహు మనుతే ననుతే తను సంగత పవన చలితమపి రేణుం||ధీర

Krishna is playing flute calling your name, indicating where he was
waiting for you. He admires even the breeze passing over you and
reaching him.

పతతి పతత్రే విచలతి పత్రే శంకిత భవ దుపయానం
రచయతి శయనం సచకిత నయనం పశ్యతి తవ పంధానం||ధీర||

He is alarmed even when a feather or dry leaf drops. He is setting on bed of tender leaves and is excited about your arrival.

ముఖర మధీరం త్యజ మంజీరం రిపుమివ కేళిషు లోలం
చల సఖి కుంజం స తిమిర పుంజం శీలయ నీల నిచోళం||ధీర||

Oh Radha, leave off your anklets lest they make noise when you meet him. Please go to that bower during night in black dress.

ఉరసి మురారే రుపహిత హారే ఘనైవ తరళ బలాకే
తటిదివ పీతే రతి విపరీతే రాజసి సుక్రుత విపాకే||ధీర||

When you meet Krishna your pearl necklaces fall on his chest. You shine like
lightening on his chest which resembles dark clouds with white Sarasa birds.

విగళిత వసనం పరిహ్రుత రసనం ఘటయ జఘనమపిధానం
కిసలయ శయనే పంకజ నయనే నిధిమివ హర్ష నిదానం||ధీర|| 

Your eyes are beautiful like lotus flower. You are treasure of beauty lying
on bed of tender leaves. You are bestower of happiness.

హరిరభిమానీ రజని రిదానీ మియమపియతి విరామం
కురు మమ వచనం సత్వర రచనం పూరయ మధురిపు కామం||ధీర||

Krishna is a person with self-respect. The night is ending
He would be angry if you make delay. Go soon and fulfill his wish.

శ్రి జయదేవే క్రుత హరిసేవే భణతి పరమ రమణీయం కమనీయం
ప్రముదిత హ్రుదయం హరిమతి సదయం సమత సుక్రుత||ధీర||

Poet Jayadeva tells this delightful story of love between Radha and Krishna
with utmost devotion. Oh devotees, bow to the most benevolent lord Krishna with pious hearts.